How Do You Say “Dark” in Romanian?

When referring to the proper meaning, as to the absence of light in space or regarding a color, in Romanian the most common word is the adjective întunecos/-oasă (masc./fem. gender) with the plural întunecoși/-oase.

It comes from the noun întunericdarkness, ultimately (there is also an adjectival form from the participle întunecat) from the verb a se întunecato get darkto darken. The long infinitive form of the verb is întunecare, with an archaic form înturerecare, from the Latin intenebricare, from tenebraedarkness. This evolution occurred along with the genesis of the Romanian language.

It can also be used with the figurative meaning as, dangerousimmoralunenlightened in the context dark mindminte întunecată, or as gloomycrestfallen in terms of one’s facial expression, as in a se întuneca la față – one’s face to darken, meaning in Romanian to frownto scowl.

Interestingly, long after the language genesis, in the XIXth century, Romanian adopted tenebros from French, and now this variant is being used in more formal, erudite contexts overlapping in meaning with întunecat, much like the English tenebrous, although both words have the same Latin root.

A third way of denoting dark can be done by using the adjective obscur, which is identical in both proper and figurative meaning with the English obscure.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s